Раифский Богородицкий мужской монастырь Раифский Богородицкий мужской монастырь. Логотип.

№ 2 Февраль 2008 / Статьи

«..Предыдущая статья Следующая статья..»

О церковнославянском языке

Версия для печати

Заметки школьницы

Состояние современного русского языка вызывает тревогу: нас никто не завоевывал, не ассимилировал, но то, что происходит вокруг, можно назвать одичанием. На наших глазах русское слово становится бессильным и бесславным. Современники наши перестают ценить слово, которое на Руси всегда имело особую власть, и в результате язык наводняют тысячи слов лживых, пустых. Есть от чего встревожиться: ведь на таком языке, как русский, перестают говорить грамотно и вразумительно, - пишет Ангелина Сафонова, ученица 10 класса.

Совсем простой пример: на наших глазах из русского языка довольно быстро исчезает отчество. Все чаще мы слышим и читаем не Иван Петрович Смирнов или Ольга Степановна Сидорова, а коротко — Иван Смирнов, Ольга Сидорова, даже когда говорят о людях преклонных лет. Но ведь отчество не просто слово русского языка, это веками складывавшаяся составная часть русской культуры. Вроде бы ну что там, разве нельзя вот так, по-простому, без отчества? Нет, это будет не по-русски: ведь при этом теряется сформировавшееся столетиями в русской культуре уважение к личности.

Родной язык не выбирают, как не выбирают мать и отца, место и время рождения

Современный язык, несмотря ни на что, насыщен переживаниями и чувствами прежних поколений, он хранит их живое дыхание, связан с ними «памятью сердца» – и в этом его сила и спасение. И, как и прежде, русский язык остается связанным с церковнославянским.

Церковнославянский язык вплоть до эпохи Петра I выполнял функции языка литературного. И именно он определил высокую духовную основу нашей литературы, он выработал у русского человека особый взгляд на мир, особую ценностную структуру. Славянский язык хранил церковное единство и православные традиции. Славянский язык дал те привычки, которые у народа русского стали второю природою.

Благодаря церковнославянскому в нашем языке и доныне очень четко проявляется неизвестная другим языкам иерархия ценностей: высокого и низкого, вечного и сиюминутного. Один из филологов, выводя «формулу русского духа», отметил именно этот широкий речевой диапазон: от майки – до ризы, от пня — до древа, от калитки — до врат. П.Плавильщиков писал: «Если кто думает по-французски, тому, конечно, русский язык неясен; но он выражает ясно понятия российские. Виноват ли наш язык в том, что он различает «пользу», «выгоду», «корысть», «привлекательность» и «рост», а французский язык все сие называет «интересом»?»

По свидетельству специалистов, восходяще-нисходящая интонация русского повествовательного предложения сложилась под воздействием поклонной молитвы: «Господи, помилуй». Сейчас же под влиянием языка теле- и радиожурналистов широкое распространение в речи молодых людей получают фразы с восходящей к концу интонацией, заимствованной из английской речи.

Именно церковнославянский язык передал русскому такое удивительное качество, как метафоричность.

Это качество было воспринято и русской словесностью, которая на протяжении многих веков черпала силы из текстов церковнославянских, которая пыталась духовно осмыслить все проявления человеческого бытия. Гармония, в поисках которой мучились русские писатели, предполагала не материальное благополучие, а, прежде всего, духовное перерождение человека.

Церковнославянский язык помогает нам проникнуть в глубины ставших привычными слов, помогает заново почувствовать «стертые» значения. Нетрудно доказать, что именно церковнославянский раскрывает нам сущностные понятия жизни: «упование», «доброделание», «совесть», «благородство»… Столетие назад одних только слов с корнем благо- насчитывалось около трехсот — 287. Сейчас часто можно услышать: «Делай, что хочешь, поступай, как знаешь». Говоря так, человеку дается полная свобода в выборе решения. А раньше говорили: «Делай то, что тебе за-благо-рассудится». Этот корень благо- ограничивал человека в его решениях. Можно сказать, что сам язык давал слова, которые наставляли нас в нашем спасении, поучали нашу совесть. Их пытаются вернуть, но они останутся пустыми до тех пор, пока стоящие за ними понятия не обеспечатся переживаниями, искренними и чистыми чувствами.

Мы и сейчас, не всегда сознательно, пользуемся словами славянского языка. Употребляя пословицу «устами младенца глаголет истина», мы не задумываемся над тем, что не используем ни одного исконно русского слова, ибо по-русски следовало бы сказать – «губами ребенка говорит правда». Мы лишь ощущаем некоторую книжность этого мудрого изречения.

Возвращение к истокам помогло бы справиться и с вопиющей нашей безграмотностью. Знание орфографии почему-то не делает современного человека хотя бы прилично грамотным, тогда как наши прадеды, получавшие образование в церковно-приходских школах, писали почти без ошибок. Причина в том, что славянская грамота учила видеть слово изнутри, воспринимать его структуру, его связи с другими словами. Усваивая азбуку, человек не только легко запоминал буквы, названия которых имеют смысл, – он сразу же пробуждался к размышлению, к действию: Г — глаголь; М — мыслите; Р — рцы.

19,04 Kb

Сохранить свою неповторимость, остаться самим собой помогает нам духовное наследие, великое слово Библии. Сохраняя вечное и святое, мы спасаем свое духовное естество, сохраняем самих себя. Обращение к духовным истокам русской речи, размышления над высказываниями святых отцов о языке приподнимают и возвышают душу.

Антоний Великий говорил: «Блюдись, человек, возьми власть над языком своим, и не умножай слов, чтобы не умножить грехов». Слово — не грех, но неразумное слово может повлечь за собой грех. Современному человеку необходимо вспомнить об одной из самых важных составляющих христианского речевого идеала — смирении — и применительно к речевому поведению. Постоянно нужно помнить и о неразрывности слова и дела. «Приучай сердце твое соблюдать то, чему учит язык твой» — этот нравственный принцип актуален для каждого человека.

Важное значение в настоящее время приобретает христианская заповедь любви к ближнему, любви, которая «не только руководит сердцами, но движет солнце и другие звезды». В окружающем мире явно проявляется недостаток терпимости, заботы, тепла в отношениях между людьми. «Говори искренне» — так учит нас духовная мораль. И это неслучайно. Ведь если говорить не от сердца, лицемерно, то сила слов прекращается. Все это может привести к древнему вавилонскому столпотворению, когда Бог смешал языки людей.

Слово — это ручеек, который вливается в могучий поток великого языка. Этот ручеек обязан быть кристально чистым, звенеть стройно, не должен мутить чистые воды русской речи, а следовательно, и нашу жизнь.

В библиотеке древних книг. Раифский Богородицкий мужской монастырь Казанской епархии Московской патриархии.

Итак, надежный путь сохранения богатства языка современного — это путь осмысления его истоков, путь постижения того языка, о котором так сказал Иван Киреевский: «По необыкновенному стечению обстоятельств церковнославянский язык имеет то преимущество над русским, над латинским, греческим и надо всеми возможными языками, имеющими азбуку, что на нем нет ни одной книги вредной, ни одной бесполезной, не могущей усилить веру, очистить нравственность народа, укрепить связи его семейных, общественных и государственных отношений».


Вот несколько отзывов на публикацию Ангелины Сафоновой.

Молодец Ангелина! Когда читаешь такие заметки, тем более людей молодых, укрепляется вера в то, что Россия будет спасена.

Виктор Григорьевич

***

Очень добрая статья. В каждом слове — правда. Даст Бог деток Ангелине — нарожает, и народ русский будет жив о всяком слове Божием.

Мне с детства известно от матери, что слово лечит и слово калечит. Детей надо беречь и воспитывать на церковнославянской речи устной и письменной. Тех, кого не уберегли, калек, надо перевоспитывать той же самой церковнославянской речью.

Мне 53 года, а я как заново рождаюсь – вот уже 10 лет в Православной Церкви. Мне мой духовник, отец Виктор, ничего не сказал, а велел только читать на церковнославянском языке молитвы, Евангелие и Апостол, слушать хор, чтецов и священников в храме. Ах, как дивно читает Его Высокопреосвященство Владимир, митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский! Как сочетаются смысл и пение в его речи! Такой мир моей душе. А как читают настоятель храма великомученика Димитрия Солунского протоиерей Ипполит и настоятель храма пророка Божия Илии протоиерей Александр! Вот где душа радуется.

Ангелине прошу передать поклон и радостное удивление тому, что имя её святое так оправдалось в её словах.

Сергей Михайлович Шишков

***

Ну что тут скажешь…

Язык – живой. Для его сохранения необходимы достойные его носители. Когда увидим в зеркале своё истинное лицо, ужаснёмся и побежим каяться, тогда возможем и надеяться.

Дай нам, Боже, сохранить, что ещё цело, и возродить, что уже утрачено! Не по достоинству нашему, но по велицей Твоей милости.

Алексий

***

Вызывает надежду тот факт, что не кто-нибудь, а ученица 10-го класса озабочена состоянием языка. Значит, еще не всех оболванили, несмотря на систематическое разрушение системы образования.

Благослови Вас Бог, уважаемая Ангелина!

Алексей Валерьевич Никульшин

***

Проживший уже немало лет в этом мире, я благодарю Ангелину Сафонову, которая защищает наш «могучий русский язык», и преклоняюсь перед нею. Мне радостно, что у нас есть такая молодёжь, а, значит, есть ВЕРА и НАДЕЖДА на сохранение славянского народа.

Евгений Сергеевич

***

Россия становится все более и более западной страной, а в ИХ философской традиции слово — просто сотрясание воздуха. Сказал — и все. И никаких последствий. Ну или почти никаких. В русской православной традиции к слову относятся более бережно. У НАС говорят: «Слово не воробей, вылетит — не поймаешь». Думаю, с возрождением веры возродится и язык.

Андрей

***

О красоте, величии, чистоте и силе русской речи в её истоках надо говорить как можно больше и чаще везде, где только можно, а не только в год русского языка. И замечательно, что об этом говорит школьница. Надо поблагодарить за это её наставников, обращающих внимание детей к духовному смыслу родного языка, а не только к его грамматике, как это часто и бывает во многих школах. Наверное, надо обратить особое внимание на подготовку учителей русского языка и литературы. А день славянской письменности обязательно должен стать одним из самых ярких и запоминающихся для детей школьным праздником в любой школе. И лики святых первоучителей славянских Кирилла и Мефодия должны быть знакомы любому ребёнку сызмальства. Они должны присутствовать в школе (в кабинетах ли русского языка или в обычном классе, где висят портреты знаменитых русских писателей и поэтов).

Стыдно за многократно умножившееся в последние годы сквернословие на улицах Москвы. «Имею право!» – ответил мне на замечание мальчик 10–12 лет. Жалею, что я, филолог, в своё время не пошла работать именно в школу, и низко кланяюсь тем учителям, кто, несмотря на все тяготы жизни, осознаёт и выполняет свою великую и вечную задачу сеять в детских душах разумное, доброе, вечное. Бог вам в помощь!

Такие мысли девочки-школьницы – как бальзам на душу русского человека, которому дороги наша духовность, история, культура и их выразитель – родной язык. Да, действительно, представители современных СМИ, в первую очередь телевидения, уродуют язык. Не чувствуют или не знают? Это, в конце концов, не важно, важно другое. То, что произносится по радио и по телевидению, либо воспринимается как образец, либо западает в память.

В.П. Медведев, 75 лет

***

«Устами младенца глаголет истина» – вот комментарий к данной статье. Дай вам Бог, Ангелина, доброго здравия и успехов в благом деле защиты славянского языка!

А.Г. Матюшенко, преподаватель русского языка

http://www.pravoslavie.ru/jurnal/071229103051

«..Предыдущая статья Следующая статья..»
№ 9 Сентябрь 2011
№ 10 Октябрь 2011
№ 11-12 Ноябрь-Декабрь
№ 10 Октябрь 2011
№ 11 Ноябрь 2010
№ 1 Январь 2010
№ 1 Январь 2009
№ 12 Декабрь 2007
№ 10 Октябрь 2007

Яндекс.Метрика

 

© Раифский Богородицкий мужской монастырь, 2008-2014.  E-mail: raifa@raifa.ru
При перепечатке материалов просьба указывать первоисточник - сайт www.raifa.ru.